CRHL17 - www.livresinterdits.org
HISTOIRE DES TROMPERIES DES PRETRES
ET DES MOINES [Gabriel d'Emilliane] 1710

Note d'introduction Traduit de l'anglais. Controverse. "Enfin, comme toutes ces observations que j'ay faites dans mes voyages ont beaucoup servi à mon changement de Religion, j'espere que Dieu benira la publication que j'en fais, pas une suite de bons effets, en désillant les yeux aux Papistes, décourageant ceux qui les trompent, & faisant que les Protestans rendront graces à Dieu d'avoir été si heureusement delivrez d'un si miserable esclavage." (Preface)
Nombre d'occurences

1. 1693, Rotterdam, A. Acher, 2 vol. La première édition parut en anglais en 1691 sous le titre: The Frauds of Romish Monks and Priests, set forth in Eight Letters. Lately written by a Gentleman in his journy into Italy ... L'édition anglaise fut régulièrement réimprimée jusquau XIXe siècle.
2. 1702, Troisième édition
3. 1708, Rotterdam, A. Acher, 2 vol.
4. 1710 [cette notice] Quatrième édition
5. 1712, Rotterdam, A. Acher, 2 vol.
6. 1719, Rotterdam, A. Acher, 2 vol.
7. 1721
8. 1727, Rotterdam, A. Acher, 2 vol., septième édition

Il existe plusieurs traductions allemandes: l'une fut publiée dès 1693 également à l'adresse de Rotterdam, sous le titre: Merckwürdige Beschreibung Seiner Reisen auß Franckreich durch Burgund in Italien und andere Provintzien, Vornehmlich Den Staat deß Kirchen- und Religion-Wesens selbiger Orten Vorstellend : in acht Send-Schreiben. Une autre parut en... 1849, confirmant le succès durable de ce brûlot antiromain.

 
 

Titre
(verif. sur l'exempl.)

 

Pour les ouvrages vérifiés sur l'exemplaire, nous reproduisons scrupuleusement les capitales, accents et signes de ponctuation de l'original.

Toutefois, les deux formes du "et" ancien sont toujours rendues par &

[EMILLIANE, Gabriel d'] HISTOIRE DES TROMPERIES DES PRESTRES ET DES MOINES; Décrite dans un VOYAGE D'ITALIE; Où l'on découvre les artifices dont ils se servent pour tenir les Peuples dans l'erreur: Et l'abus qu'ils font des choses de la Religion. Par M. G. D'EMILIANE. QUATRIE'ME EDITION. TOME PREMIER. [TOME SECOND] [Marque : c.d.l.] A ROTTERDAM. Chez ABRAHAM ACHER, prés de la Bourse. M. DCCX.

Agrandir

Vevey/BM
Auteur selon l'imprimé

[EMILLIANE, Gabriel d'].
Le Dr. Roger Peter a attiré notre attention sur le fait que l'orthographe Emiliane (avec un seul l), que nous avions adopté sur la foi de cette édition de 1710 et des catalogues de bibliothèques, y compris la BnF, était inexacte. Il a en partie raison. On en donnera pour preuve la signature de la dédicace de la première édition en langue française de 1693: "Gabriel d'Emilliane" [cette éd. a été mise à disposition du public par la BnF sur son excellent site Gallica]. Il semble toutefois que l'orthographe de ce pseudonyme ait varié selon les éditions, comme le démontre le titre de l'occurence étudiée dans cette notice.
Le Dr Roger Peters, que nous remercions pour sa collaboration, nous précise que le pasteur (et ancien prêtre) Gabriel d'Emilliane a desservi "l'église de Sainte-Marguerite en Angleterre de 1697 jusqu'à 1700, et puis dans le Maryland du 11 avril 1701 jusqu'à 1713." On retrouve en effet sa trace dans les archives du Maryland, où sa signature apparaît notamment en 1703 sous une adresse aux autorités de la province (*), dirigée contre les quakers, ainsi que dans les Proceedings of the council of Maryland (1702) où d'Emilliane pleurant misère, demande a étre changé de paroisse. Ce texte étonnant est conservé aux Archives du Maryland. Lire ici (en anglais).
En 1713 ou au début de 1714, Gabriel d'Emilliane s'embarque pour l'Angleterre où on lui aurait promis une cure. Il semble que son bateau ait fait naufrage et que notre pamphlétaire ait péri. Le dernier document le concernant directement conservé aux Archives du Maryland où l'on trouve mention du naufrage, signale que sa veuve demande pour elle et ses enfants, l'aide des autorités. Lire ici (en anglais).

(*) Le Maryland est colonie royale britannique depuis1692. Il proclamera son indépendance en 1776 avant de rejoindre les Etats-Unis en 1788.

Auteur découvert ou supposé

Le nom d'Emilliane (ou Emiliane) connu depuis la quatrième édition au moins comme celui de l'auteur de ce pamphlet ne semble jamais avoir fait problème. Mais s'agit-il vraiment, comme l'affirmait déjà au XIXe siècle le bibliographe Quérard (t. I, col. 1234) d'Antonio Gavin, prêtre espagnol converti au protestantisme, auteur avoué d'un Passe-partout de l'Eglise romaine, ou Histoire des tromperies des prêtres et des moines en Espagne, 1626-1627, dont Emilliane serait le pseudonyme? Comme beaucoup d'affirmations bibliographiques reprises par les bibliothécaire et les libraires de génération en génération, celle selon laquelle Gabriel D'Emilliane et Antonio Gavin ne seraient qu'une seule et même personne ne repose que sur l'autorité de quelques bibliographes qui se sont plus ou moins répétés. La BnF a pourtant accepté cette identification, ainsi que la plupart des grandes bibliothèques européennes, faisant de Gabriel d'Emilliane un simple pseudonyme de Gavin!

Or, le Dr Peter nous a signalé un article du Bibliographical Society of Australia and New Zealand Bulletin, Queensland, (21, 7-8, 1995) signé David Farrer, qui faisait la démonstration que d'Emilliane et Antonio Gavin ne sont pas la même personne. Notre aimable correspondant nous ayant fait parvenir copie de l'article de Farrer assorti d'un commentaire détaillé, nous avons lu l'une et l'autre très attentivement, ainsi que le livre de Gabriel d'Emilliane et la préface d'Antonio Gavin à son Passe-partout de l'Eglise romaine. Une chose semble évidente et l'on s'étonne que les bibliographes se soient laissés prendre au piége involontairement tendu par Quérard. Car, comme on dit dans les romans policiers, il y a une foule d'indices qui ne "collent" pas.

Pour en savoir plus, et comprendre pourquoi Gabriel d'Emilliane ne peut définitivement pas être Antonio Gavin, lire cliquez ici

Adresse

Rotterdam, A. Acher

Notes sur l'adresse Rappelons qu'Abraham Acher, émigré huguenot français, fut aussi l'éditeur de cet autre champion de la lutte contre Rome que fut Pierre Jurieu, et de ses extraordinaires Lettres pastorales (1688)
Année  
Format, pagination

8°; 2 tomes en 1 vol.; [16], 287, 288 p.

Signatures *8 (iiij) + A-S8 ($iiij)  
Ornements  
Illustrations  
Miroir (haut. x larg.)    
 
Localisation

Angleterre
Londres/BL : 4071.aaa.14.

France
Paris/BnF-Arsenal : 8-T-9863;

Suisse
Vevey/BM: Aa 138 (ex. examiné.)

 
Bibliographie  
Notes de librairie
Notes  
  Pour ajouter vos remarques et compléments à cette notice
Cliquez ici
 
Haut
Création de cette notice : 02.11.2003
Mise à jour : 16.09.2006

 

© Robert Netz-CRHL17