CRHL17 - www.livres17.ch
Un livre imprimé à Lausanne au XVIIe siècle

Chroniques ou histoire curieuse - 1672


Titre

[STETTLER, Michael, trad. Louis FRANC et MONTI BOURBONI, Laurens da] Chroniques ou Histoire curieuse composée de diverses Pièces des Choses Plus considerables arrivées au Pays de Vaud. A Lausanne, Pour David Gentil. M. DC. LXXII. [1672]

Notice mise à jour le 03.10.2005

Sous presse, le reprint par la Bibliothèque cantonale de Lausanne, dans sa collection des Introuvables, de l'Histoire curieuse du Pais de Vaud.

Lausanne/BCU
Lausanne/MHL

Les pages de titre des deux éditions de l'ouvrage publié par D. Gentil:
- en haut, ed. de 1672, remaniée pour obéir à la censure.
- en dessous, le seul exempl. connu des pages censurées de l'éd. de 1671. Le trait de crayon barrant verticalement la page pourrait être celui d'un censeur, à qui ce précieux exemplaire (ed. de 1671 précédée des nouvelles pages de 1672) aurait appartenu.
Localisation
Lausanne/BCU-Dorigny: 1 F 1000, 1F 1000+1, 1 F 1000+2, 1 F 1000+3 (4 ex.); Vevey/BM : F 550
Note

Un cas de censure à Lausanne au XVIIe siècle

Le livre que nous présentons dans cette notice a valu a son imprimeur, David Gentil, de sérieux ennuis.

La première édition était parue en 1671, sous un titre un peu différent: Histoire curieuse du Pais de Vaud. Traduite d'Allemand en François, Par Louis Franc. Elle contenait la traduction par le Genevois Louis Franc, turbulent personnage (note 1), de la partie de la chronique, en allemand, de Michael Stettler concernant le Pays de Vaud, chronique duement autorisée après censure par Leurs Excellences de Berne.
Malgré cela, certains passages déplurent aux autorités, et le livre fut interdit. Gentil obtint quelques mois plus tard, le droit de le republier à condition de supprimer les passages litigieuses. Après examen des deux éditions, il apparaît que les passages en question se trouvaient dans les pages liminaires du volume (pages peut-être dues à la plume peu diplomatique de Louis Franc : la traduction du texte de Stettler n'était donc pas en cause.) (note 2)
David Gentil remplaça alors ces pages d'introduction, une petite dizaine, par un copieux extrait de l'ouvrage de Laurens da Monti Bourboni, Histoire, ou chronologie du Pays de Vaud, et lieux circonvoisins, Lyon, Pierre Rigaud, 1614, probablement copiés, comme nous l'affirme l'imprimeur, sur des manuscrits de Monti Bouboni en mains privées.
Il convient donc de créditer de l'ouvrage, Stettler traduit par Louis Franc et, pour les 56 pages qui lui reviennent, Monti Bourboni, que l'imprimeur lausannois David Gentil, dans son épître "au lecteur", présente comme "le médecin Monte-Borboni" (note 3). Sans oublier, parmi les "auteurs", ce même Gentil, qui ne craignait pas de mettre la main à la plume, comme en témoignent les textes "journalistiques" dont il gratifiait les lecteurs de son almanach.

Nous ne connaissons qu'un seul survivant de ce passage censuré de l'édition de 1671. Il se trouve au Musée historique de Lausanne, cote MHLA 474. Les pages censurées, page de titre et suiv. jusqu'à la page 8 incluse, ont été conservées derrière les 56 pages de Monti Bourboni rajoutées avec un nouveau titre par David Gentil en 1672.
Ce remaniement explique la pagination singulière de l'ouvrage de 1672 qui fait l'objet de cette notice : pp 1 à 56, puis pp. 9 a 216 !

En savoir plus sur cet ouvrage
et voir ses ornements typographiques
dans
Fleuron
base de données (XVIIe-XVIIIe) de la Bibliothèque cantonale et universitaire de Lausanne


Retour répertoire

© Robert Netz-CRHL17